In het begin waren Duitse vrouwen niet betrokken bij de Wehrmacht. Echter omdat er veel mannen naar het front gingen, werden vrouwen op hulpposities binnen de Wehrmacht geplaatst.
Binnen DRG ’40-’45 richt een klein groepje vrouwen zich op administratieve taken zoals het bedienen van de telefooncentrale, telex, radio en het uittypen van documenten of berichten.
Ook zetten zij zich in als verpleegster binnen het Duitse Rode Kruis daar verzorgen zij gewonde soldaten.
———
In the beginning, German women were not involved in the Wehrmacht. However, because many men went to the front, women were placed in auxiliary positions within the Wehrmacht. Within DRG ’40-’45 a small group of women focus on administrative tasks such as operating the telephone switchboard, telex, radio and typing documents or messages. They also serve as nurses within the German Red Cross, where they take care of wounded soldiers.
——-
Deutsche Frauen waren anfangs nicht an der Wehrmacht beteiligt. Da jedoch viele Männer an die Front gingen, wurden Frauen in Hilfspositionen innerhalb der Wehrmacht eingesetzt. Innerhalb der DRG’40-’45 konzentriert sich eine kleine Gruppe Frauen auf administrative Aufgaben wie das Bedienen vom Klappenschrank, Telex, Radio und das abtippen von Dokumenten oder Nachrichten. Sie arbeiten auch als Krankenschwester beim Deutschen Roten Kreuz. Ihre Aufgabe bestanden darin, sich um verwundete Soldaten zu kümmern.
——-
Au début, les femmes allemandes n’étaient pas impliquées dans la Wehrmacht. Cependant, comme de nombreux hommes sont allés au front, les femmes ont été placées à des postes auxiliaires au sein de la Wehrmacht. Au sein du DRG’40 -’45, un petit groupe de femmes se concentre sur des tâches administratives telles que l’exploitation du central téléphonique, le télex, la radio et la dactylografie. Elles travaillent également comme infirmiers au sein de la Croix-Rouge allemande, où elles soignent les soldats blessés.